1 00:00:12,960 --> 00:00:16,280 ТРИМАТА от ПРОСТОКВАШИНО 2 00:00:56,600 --> 00:01:00,600 Неправилно ядеш сандвича, дядя Фьодор. 3 00:01:00,800 --> 00:01:05,593 Държиш го с колбаса нагоре, а трябва да е обратно. 4 00:01:05,800 --> 00:01:08,680 По-вкусно е! 5 00:01:12,680 --> 00:01:16,680 Откъде знаеш, че ме наричат дядя Фьодор? 6 00:01:17,280 --> 00:01:23,080 В нашия дом познавам всички. Живея на тавана и виждам всичко. 7 00:01:23,440 --> 00:01:26,880 Котаракът Матроскин ме наричат. 8 00:01:27,680 --> 00:01:33,960 Само че, сега таванът е в ремонт и нямам къде да живея. 9 00:01:36,280 --> 00:01:42,680 Дядя Фьодор, а ти само един неправилен сандвич ли имаш? 10 00:01:43,080 --> 00:01:48,480 Не, у нас има още. Ако искаш ела да живееш при мен. 11 00:01:49,000 --> 00:01:51,520 Майка ти ще ме прогони. 12 00:01:51,720 --> 00:01:56,520 Няма да те прогони! Mоже татко да се застъпи. 13 00:02:19,000 --> 00:02:22,200 Като че ли у нас мирише на котка? 14 00:02:22,320 --> 00:02:26,320 Изглежда дядя Фьодор е приютил котка. 15 00:02:28,640 --> 00:02:34,040 И какво? Един котак няма да пречи. - На теб няма, но на мен ще пречи. 16 00:02:34,360 --> 00:02:37,720 Помисли сам, каква е ползата от този котарак? 17 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 Защо трябва да има полза? 18 00:02:39,440 --> 00:02:41,840 Каква е например ползата от тази картина на стената? 19 00:02:41,920 --> 00:02:45,840 От нея има много голяма полза - скрива дупката зад нея. 20 00:02:45,920 --> 00:02:49,920 И какво? И от котака ще има полза - той може да лови мишки. 21 00:02:50,200 --> 00:02:52,520 У нас няма мишки. - Ами, ще си завъдим! 22 00:02:53,040 --> 00:02:57,840 Ако за теб този котарак е толкова важен, моля избирай, или той или аз! 23 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 Е-е е! 24 00:03:06,280 --> 00:03:10,760 Избирам теб. Теб отдавна те познавам, 25 00:03:10,840 --> 00:03:13,840 а тоз котарак го виждам за първи път. 26 00:03:25,440 --> 00:03:30,040 Скъпи мои родители, татко и мамо! 27 00:03:30,400 --> 00:03:35,760 Аз много ви обичам, но обичам и животните. 28 00:03:36,000 --> 00:03:38,400 Особено всякакви котки! - Да. 29 00:03:38,640 --> 00:03:43,520 А вие не ми разрешавате да се грижа за тях. 30 00:03:43,880 --> 00:03:49,880 Затова заминавам на село и там ще живея. 31 00:03:50,360 --> 00:03:54,360 Bаш син: дядя Фьодор. - И котаракът! 32 00:04:08,680 --> 00:04:13,880 Здравейте! Bземете ме да живея при вас - ще охранявам всичко. 33 00:04:14,040 --> 00:04:17,280 Какво говориш, ние самите още никъде не живеем. 34 00:04:17,920 --> 00:04:21,200 Трябва да си намерим дом, а после ще имаме и стопанство. 35 00:04:21,440 --> 00:04:25,040 Ти, Матроскин, замълчи! Добро куче още никому не е пречило. 36 00:04:25,440 --> 00:04:28,760 Най-добре да разберем, няма ли в селото свободна къщичка. 37 00:04:29,160 --> 00:04:33,160 Да, има! Аз ще ви покажа - там никой не живее! 38 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 Хазяите заминаха. 39 00:04:35,600 --> 00:04:38,560 А печка има ли? - Огромна! 40 00:04:39,280 --> 00:04:45,240 Хайде, вземете ме да живея с вас, или да дойда после, след година? 41 00:04:45,600 --> 00:04:50,000 Взимаме те! Трима е по-весело. Как се казваш? 42 00:04:50,360 --> 00:04:53,720 Шарик. Аз съм от обикновените кучета, не от породистите. 43 00:04:54,120 --> 00:04:57,640 А аз се казвам дядя Фьодор, а котарака - Матроскин. 44 00:04:57,880 --> 00:05:00,680 Фамилията ми е такава. - Много ми е приятно. 45 00:05:03,880 --> 00:05:07,280 Домът е свободен, да живее, който иска. 46 00:05:28,200 --> 00:05:30,600 Наздраве. 47 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 Благодаря! 48 00:05:34,720 --> 00:05:37,920 А ти, момче, чий си? И откъде попадна в наше село? 49 00:05:38,160 --> 00:05:43,680 Ничий не съм, просто съм едно момче. Cвой собствен. Пристигнах от града. 50 00:05:43,920 --> 00:05:49,520 Така не бива - децата да са сами. Децата задължително са нечии. 51 00:05:49,680 --> 00:05:55,200 Защо да не бива? Аз например съм котак. Cамостоятелен. Cвой собствен. 52 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 И аз съм свой собствен. 53 00:05:57,600 --> 00:06:02,000 А вие, защо се интересувате? Да не сте от милицията, случайно? 54 00:06:02,240 --> 00:06:08,160 Не съм от милицията, от пощата съм. Аз съм местният пощальон, Печкин. 55 00:06:08,240 --> 00:06:11,440 Затова трябва всичко да знам, за да разнасям пощата. 56 00:06:11,760 --> 00:06:14,800 Вие за какво ще се абонирате? 57 00:06:15,120 --> 00:06:18,720 Аз - за "Мурзилка". - А аз за някакъв лов. 58 00:06:19,040 --> 00:06:24,240 А аз за нищо - ще направя икономия. 59 00:06:33,680 --> 00:06:37,040 Защо винаги сме без мляко? 60 00:06:37,120 --> 00:06:41,040 Така може да се умре. Трябва да си купим крава. 61 00:06:41,240 --> 00:06:46,000 Трябва, а пари откъде? - Може да вземем назаем от съседите. 62 00:06:46,320 --> 00:06:49,440 А какво ще връщаме? Трябва да се връща. 63 00:06:49,560 --> 00:06:51,600 Ще връщаме млякото. 64 00:06:51,720 --> 00:06:55,560 Ако връщаме млякото - за какво ни е крава? 65 00:06:55,680 --> 00:06:57,920 Е-е е... значи трябва нещо да продадем. 66 00:06:58,320 --> 00:07:00,560 Какво? - Нещо ненужно. 67 00:07:00,800 --> 00:07:04,800 За да продадеш нещо ненужно, трябва първо да купиш нещо ненужно. 68 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 А ние пари нямаме! 69 00:07:07,240 --> 00:07:11,160 Давай, Шарик, теб да продадем? - Как така мен? 70 00:07:11,440 --> 00:07:15,920 Никого няма да продаваме, ще отидем да търсим съкровище. 71 00:07:16,000 --> 00:07:19,400 Ура! А какво е това - съкровище? 72 00:07:30,412 --> 00:07:34,400 Как аз не се сетих за съкровището? 73 00:07:35,840 --> 00:07:42,240 Сега ще си купим крава и можем да работим в града. 74 00:07:42,880 --> 00:07:47,480 И ще си купуваме всичко от пазара. 75 00:07:48,600 --> 00:07:53,000 И в магазина. Mесото е по-добре да се купува от магазина. 76 00:07:53,440 --> 00:07:56,880 Защо? - Там е с повече кости! 77 00:08:00,800 --> 00:08:04,440 Ур-ра-а-а! - Ура-а-а, съкровището! 78 00:08:11,360 --> 00:08:16,400 Дай! Пусни ти казвам! 79 00:08:24,760 --> 00:08:31,160 Падна ли ми?! Това гардже ми открадна олимпийската рубла. 80 00:08:31,520 --> 00:08:34,480 Трябва да го дадем в поликлиника за да си правят опити с него. 81 00:08:34,720 --> 00:08:36,840 Не трябва да го даваме в поликлиника. 82 00:08:36,960 --> 00:08:39,520 Ще го излекуваме и ще го научим да говори. 83 00:08:39,560 --> 00:08:44,040 А какво носите в сандъка? - Бяхме за гъби. Ясно? 84 00:08:44,240 --> 00:08:48,080 Разбира се, че е ясно, какво неясно има тук? 85 00:08:48,240 --> 00:08:51,440 Тръгнали с куфар за гъби. 86 00:08:54,280 --> 00:08:57,880 Ти си виновен! Всичко му разрешаваш, затова избяга. 87 00:08:58,000 --> 00:09:01,200 Просто обича животните, затова замина с котарака. 88 00:09:01,360 --> 00:09:05,760 Трябва в дома да има и кучета, и котки, и много приятели. 89 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 И игри на 'Сляпа баба' и криеница... Тогава децата няма да се губят. 90 00:09:10,080 --> 00:09:13,840 Тогава родителите ще почнат да се губят. Ето, закъснявам за работа. 91 00:09:13,960 --> 00:09:16,360 Аз и без това, едва имам сила да гледам телевизия! 92 00:09:16,440 --> 00:09:18,520 И изобщо, не ми говори глупости! 93 00:09:18,680 --> 00:09:20,920 По-добре кажи как да си намерим момчето? 94 00:09:21,320 --> 00:09:25,960 Трябва да дадем обява във вестник, че момчето се е загубило. 95 00:09:26,160 --> 00:09:29,360 Име: дядя Фьодор, ръст 1.20... 96 00:09:29,560 --> 00:09:33,160 Ако някой го види - да ни съобщи. 97 00:09:43,240 --> 00:09:48,840 Ой, напразно го храним. Трябва да носи полза. 98 00:09:49,120 --> 00:09:54,120 Кажи: "Кой е там? Кой е там?" 99 00:09:54,240 --> 00:09:56,400 Хайде де. 100 00:09:58,080 --> 00:10:00,120 Нямаш ли какво да правиш? 101 00:10:00,200 --> 00:10:03,120 По-добре го научи на някоя песен или стихотворение. 102 00:10:03,200 --> 00:10:06,680 Песни и сам мога да пея, от тях обаче полза няма. 103 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 А от твоето: "Кой е там?" - каква е ползата? 104 00:10:09,280 --> 00:10:10,720 Такава. - Каква? 105 00:10:10,920 --> 00:10:13,600 Ще дойде чужд човек, когато ни няма вкъщи... - И? 106 00:10:13,840 --> 00:10:16,840 Ще почука на вратата, а гарджето ще пита: "Kой там?" 107 00:10:17,080 --> 00:10:20,280 Човекът ще си помисли, че сме си вкъщи 108 00:10:20,360 --> 00:10:24,000 и нищо няма да ни откраднат. Ясно ли ти е? 109 00:10:24,840 --> 00:10:30,720 Кой там? Кой там? - Ура, заработи! 110 00:10:43,280 --> 00:10:44,960 Кой е? 111 00:10:45,000 --> 00:10:48,520 Аз съм, пощальона Печкин, нося обява за вашето момче. 112 00:10:50,960 --> 00:10:52,480 Кой там? 113 00:10:52,520 --> 00:10:56,040 Аз съм, пощальона Печкин, нося обява за вашето момче. 114 00:10:56,600 --> 00:10:58,720 Кой там? - Никой! 115 00:10:59,320 --> 00:11:04,720 Аз съм, пощальона Печкин, нося обява за вашето момче. 116 00:11:05,840 --> 00:11:10,240 Кой е? Кой е? Кой е? Кой е? 117 00:11:10,680 --> 00:11:13,240 Кой е? Кой е? Кой е? 118 00:11:19,840 --> 00:11:21,320 Кой е? 119 00:11:21,360 --> 00:11:26,960 Аз съм, пощальона Печкин, нося обява за вашето момче. 120 00:11:35,960 --> 00:11:41,960 Загубено момче! Очи сини, ръст 1.20, 121 00:11:42,000 --> 00:11:45,320 родителите му го търсят. 122 00:11:45,520 --> 00:11:50,160 Награда - велосипед. 123 00:11:53,360 --> 00:11:58,120 Не тъгувай, малко ли такива момчета има! 124 00:11:59,520 --> 00:12:05,000 Може и да не са малко, но велосипед не дават за всеки. 125 00:12:06,080 --> 00:12:10,720 Сега ще измеря вашето момче. 126 00:12:12,560 --> 00:12:18,360 Мои тате и мамо, аз живея добре. 127 00:12:18,480 --> 00:12:20,520 Просто супер! 128 00:12:20,960 --> 00:12:24,720 Имам си всичко... Ой! 129 00:12:52,640 --> 00:12:58,440 Мои тате и мамо, аз живея добре. Просто супер! 130 00:12:59,080 --> 00:13:05,320 Имам си всичко. Свой дом. Той е топъл. Има една стая и кухня. 131 00:13:06,120 --> 00:13:10,080 Много ми е скучно без вас, особено вечер. 132 00:13:10,880 --> 00:13:14,400 А здравето ми... не е много добро. 133 00:13:14,600 --> 00:13:18,600 Ту лапите ме болят, ту опашката ми окапва. 134 00:13:31,680 --> 00:13:34,480 Напоследък започнах да линея. 135 00:13:34,600 --> 00:13:38,920 Започна да ми пада козината. По-добре не влизай у нас. 136 00:13:39,080 --> 00:13:42,760 А новата расте чиста и пухкава. 137 00:13:43,040 --> 00:13:46,400 И окосмението ми се увеличи. 138 00:13:46,640 --> 00:13:51,840 Довиждане, ваш син - дядя Шарик. 139 00:13:57,800 --> 00:14:01,600 Какво му се е увеличило? - Окосмението. 140 00:14:02,600 --> 00:14:05,320 Вече може да спи на снега през зимата. 141 00:14:05,400 --> 00:14:07,600 Нищо не разбирам. Сигурно сме полудели? 142 00:14:07,800 --> 00:14:11,080 Може нашето окосмение да се е увеличило? И можем да спим на снега? 143 00:14:11,200 --> 00:14:14,880 Ако сме полудели, не може заедно! Всеки си полудява сам! 144 00:14:15,040 --> 00:14:17,600 Само от грип боледуват всички заедно. 145 00:14:18,080 --> 00:14:23,240 Здравейте! Аз съм пощальона Печкин, от Простоквашино. 146 00:14:23,520 --> 00:14:28,720 Вие ли давате велосипед за момчето? 147 00:14:42,600 --> 00:14:46,800 Ти си виновен, че дядя Фьодор се разболя. - Защо пък аз? 148 00:14:46,880 --> 00:14:50,480 Защо, защо? Ти му даваше студено мляко! 149 00:14:50,800 --> 00:14:54,720 И се хвалеше: какво студено мляко дава моята крава. 150 00:14:55,040 --> 00:14:57,200 Няма нужда от хладилник! 151 00:14:59,280 --> 00:15:01,720 Кой е? - Свои. - Свои. 152 00:15:02,960 --> 00:15:06,280 В такова време 'своите' си стоят у дома и гледат телевизия. 153 00:15:06,480 --> 00:15:10,000 Само чуждите се шляят. Няма да отворим! 154 00:15:10,200 --> 00:15:14,600 Отворете! Това са татко и мама. 155 00:15:22,880 --> 00:15:26,680 Виждате ли, докъде докараха вашето дете! 156 00:15:26,840 --> 00:15:32,040 Трябва веднага да бъдат дадени за опити. 157 00:15:39,040 --> 00:15:42,080 Къде са ви малините? - Ето, заповядайте. 158 00:15:42,520 --> 00:15:46,120 Ах, не знаех, че котките са толкова умни! 159 00:15:46,160 --> 00:15:49,200 Мислех, че могат само да мяукат по дърветата. 160 00:15:49,560 --> 00:15:53,560 Аз и да шия мога... 161 00:15:53,800 --> 00:15:57,080 и на машина също. 162 00:16:05,680 --> 00:16:10,120 Сине, както искаш, но те взимаме в града - имаш нужда от грижи. 163 00:16:10,360 --> 00:16:14,840 А ако искаш вземи котарака или Шарик, или когото искаш! 164 00:16:15,120 --> 00:16:19,680 Няма да възразим. - Матроскин, тръгваш ли с мен? 165 00:16:19,840 --> 00:16:26,120 Бих, ако бях сам. Ами кравата ми, а стопанството, запасите за зимата? 166 00:16:26,800 --> 00:16:29,200 А ти, Шарик? - Ние ще останем. 167 00:16:29,520 --> 00:16:31,720 По-добре ти идвай при нас, през ваканцията. 168 00:16:32,000 --> 00:16:34,160 И на гости. 169 00:16:39,560 --> 00:16:42,457 Стойте! Стойте! 170 00:16:43,153 --> 00:16:45,160 Ето, вземете! 171 00:16:45,200 --> 00:16:49,120 С него ще ви е по-весело. - Кой е там? 172 00:16:49,200 --> 00:16:53,920 Това съм аз, пощальона Печкин, нося списание "Мурзилка". 173 00:16:54,200 --> 00:17:00,200 О, колко неудобно... Съвсем забравихме за Печкин. 174 00:17:01,400 --> 00:17:07,800 И правилно, той е такъв вреден. - Извинете, а защо да съм вреден? 175 00:17:08,400 --> 00:17:14,360 Защото нямах велосипед, а сега веднага започвам да съм добър. 176 00:17:15,000 --> 00:17:20,240 И ще си взема някое зверче, за да живея по-весело. 177 00:17:20,720 --> 00:17:25,520 Прибираш се, а тя ти се радва... 178 00:17:31,400 --> 00:17:34,800 Заповядайте при нас в Простоквашино! 179 00:17:39,120 --> 00:17:42,520 Превод - stain:) 180 00:17:42,800 --> 00:17:46,200 Тайминг и др. корекции Веско Каменов